nicolp360 Apprentice • Hola a todos, tengo un acta donde figura una provincia italiana pero no llego a ver cual es.
"de la Religion Italiana de la Provincia de ................... hijo legitimo de Don Jose" |
• Hola nicolp360! Fijaste si esta lista te puede ayudar: Saludos! Laly Escrito originalmente por @nicolp360 Hola a todos, tengo un acta donde figura una provincia italiana pero no llego a ver cual es.
"de la Religion Italiana de la Provincia de ................... hijo legitimo de Don Jose" Laly |
nicolp360 Apprentice • Escrito originalmente por @lalymundo Hola nicolp360! Fijaste si esta lista te puede ayudar: Saludos! Laly Hola, muchas gracias!! Estoy buscando en la direccion que me pasaste. |
• Hola nicolp360! Fijate si te ayudan estas guias. La lectura de registros antiguos italianos requiere un conocimiento básico de términos italianos genealógicos y la familiaridad con la escritura italiana. La dificultad en la lectura de un registro no siempre puede ser consecuencia de la mala caligrafía en un sistema de registro, sino más bien de un estilo diferente de escritura a mano. Apellidos Italianos - Genealogía Italiana en Español ... y más Saludos! Laly Escrito originalmente por @nicolp360 Escrito originalmente por @lalymundo Hola nicolp360! Fijaste si esta lista te puede ayudar: Saludos! Laly Hola, muchas gracias!! Estoy buscando en la direccion que me pasaste. Laly |
Ymerarg Lavoratore • me paso en muchos de los documentos que fui recolectando, en mi caso me sirbio buscar otra palabra en el documento que entienda y comparar la caligrafia. por ejemplo si pensas que la tercera letra es es " r " busca una palabra que la tenga preferentemente no al principio ni final y compara, asi suscesibamente con las que no entiendas. espero que te sea de ayuda. Escrito originalmente por @nicolp360 Hola a todos, tengo un acta donde figura una provincia italiana pero no llego a ver cual es.
"de la Religion Italiana de la Provincia de ................... hijo legitimo de Don Jose" |
•• @nicolp360, para mí escribieron mal Massa Carrara. Probable que se lo dictaron al empleado y él escribió lo que escuchaba sin saber escribir en italiano. Pueda también que tus antepasados se lo dijeron en dialecto, donde es freucuente que se pierdan las doble letras (ss-rr) y de Massa Carrara se enscribión Masaca(ra)ia Saludos, Paola |
fb@10212039471290276 Apprentice • para mi debe ser MARATEA |
fb@10212039471290276 Apprentice • debe decir MARATEA Escrito originalmente por @Ymerarg me paso en muchos de los documentos que fui recolectando, en mi caso me sirbio buscar otra palabra en el documento que entienda y comparar la caligrafia. por ejemplo si pensas que la tercera letra es es " r " busca una palabra que la tenga preferentemente no al principio ni final y compara, asi suscesibamente con las que no entiendas. espero que te sea de ayuda. Escrito originalmente por @nicolp360 Hola a todos, tengo un acta donde figura una provincia italiana pero no llego a ver cual es.
"de la Religion Italiana de la Provincia de ................... hijo legitimo de Don Jose" |
• Pero Maratea no es una Provincia. Es un pueblito. Escrito originalmente por fb@10212039471290276 debe decir MARATEA |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
| Temas similares | |||
| Tema | Autor | Respuestas | Última respuesta |
|---|---|---|---|
Por: MatiasImparato, el 12/Sep/2017, 15:00 | 12/Sep/2017, 15:00 | 1 | 13/Sep/2017, 17:14 ValeValeeria |