x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Portal · Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Usuarios · Fisgona
Italoargentinos · Foros · Ciudadanía · Traductores
Partidas de nacimiento y matrimonio de otra provincia

Professionale

Mensajes: 73
Desde: 25/Ago/2016
·
#1 ·

Buenas tardes. Un familiar va a tramitar la ciudadanía italiana en Buenos Aires y toda la familia nació en Rosario, como es obvio que el no vive acá, yo le estaba conciguiendo las partidas de nacimiento y matrimonio de los ancestros para el reconocimiento de la ciudadanía.

Ahora bien, tengo entendido que hay que presentarlas traducidas al italiano, obviamente que yo no las voy a traducir porque no entiendo el idioma y puedo hacer un desastre, más allá del tiempo que voy a perder. Mi duda es la siguiente, se pueden presentar las actas de nacimiento, matrimonio y fallecimiento traducidas en el colegio público de traductores de Rosario en CABA?? o son juridicciones diferentes?? necesitan tener algún estampillado especifico??

Les agradecería su respuesta. Gracias.


Saggio
Saggio

Mensajes: 125
Desde: 26/Jul/2016
·
#2 ·
Escrito originalmente por @Omikron87

Buenas tardes. Un familiar va a tramitar la ciudadanía italiana en Buenos Aires y toda la familia nació en Rosario, como es obvio que el no vive acá, yo le estaba consiguiendo las partidas de nacimiento y matrimonio de los ancestros para el reconocimiento de la ciudadanía.

Ahora bien, tengo entendido que hay que presentarlas traducidas al italiano, obviamente que yo no las voy a traducir porque no entiendo el idioma y puedo hacer un desastre, más allá del tiempo que voy a perder. Mi duda es la siguiente, se pueden presentar las actas de nacimiento, matrimonio y fallecimiento traducidas en el colegio público de traductores de Rosario en CABA?? o son juridicciones diferentes?? necesitan tener algún estampillado especifico??

Les agradecería su respuesta. Gracias.

Hola, efectivamente, las actas en español se entregan traducidas al italiano el día de la cita. Creo también que ya no hace falta que sean traducidas por alguien inscripto en el Colegio Público de Traductores, de todos modos eso te da una tranquilidad de que está hecha la traducción de forma correcta, más si es alguien que se dedica a trámites de ciudadanía.

En mi caso tenía partidas de CABA y de provincia de Buenos Aires, me las tradujo una profesora de la Dante Alighieri de mi zona (conurbano) y no necesitaron ningún estampillado ni nada, con que los sellos de la traductora estén donde corresponde, listo.

Suerte, H.


Professionale

Mensajes: 73
Desde: 25/Ago/2016
·
#3 ·

Gracias

ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Italoargentinos · Foros · Ciudadanía · Traductores
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 23:45 UTC-03:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares
Recomendado